wie kann man in Spanisch sagen: gewöhnlich sagt man, dass ein dichter ein mensch sei, der texte mit einem ausdrucksstarken rhythmus und vielleicht sogar mit reimen zu schreiben versteht, doch in wirklichkeit muss dieser mensch viel mehr können.?

1)comúnmente se dice que un poeta es un hombre capaz de escribir texto con un ritmo expresivo y quizás incluso con rimas, pero en realidad, esta persona debe conocer mucho más.    
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
lauf nicht weg vor den folgen, hab keine angst. stell dich ihnen.

seine erklärung des vorfalls stimmt mit den aussagen anderer zeugen nicht überein.

ich hasse diesen ort.

hast du schon mal pute gegessen?

1994 waren wasser und reis in japan knapp.

er hat grüne augen.

kunst um der kunst willen.

der sonntag kommt nach dem samstag.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled." in Dutch
4 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿en canadá hablan francés? en esperanto?
5 vor Sekunden
How to say "the shop is just in front of the station." in Japanese
6 vor Sekunden
Hogy mondod: "Az ember nincs fából." eszperantó?
8 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Она не умеет ездить на велосипеде." на польский
12 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie