wie kann man in Russisch sagen: vielleicht werde ich nie verstehen, worin der unterschied besteht. für mich haben beide ausdrücke dieselbe bedeutung.?

1)Может быть, я никогда не пойму, в чем разница. Для меня оба выражения имеют одинаковое значение.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe weder zeit, noch geld.

meine schwester hat einen job.

mich verwunderte dein plötzliches erscheinen.

in der bibliothek sind viele studenten.

er will sich ein neues wörterbuch kaufen.

vielleicht haben sie sie dort getroffen?

unter uns ist ein doppelagent.

das leben ist voller rätsel.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
念友の英語
0 vor Sekunden
How to say "the new version of tatoeba will allow linking people, and even editing them! " in Spanish
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉe ekzistado de lingvo internacia la popoloj povus pli bone kompreni unu la alian." hungaraj
0 vor Sekunden
comment dire Anglais en on ne leur a guère laissé le choix.?
0 vor Sekunden
comment dire espagnol en tu te trompes. ce n'est pas ce que j'ai dit.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie