wie kann man in Russisch sagen: es ist unbedingt erforderlich, auch einen anderen umstand im auge zu behalten, der keinesfalls unterschätzt werden darf.?

1)Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tatsächlich mag ich ihn nicht.

der arbeiter soll seine pflicht tun; der arbeitgeber soll mehr tun als seine pflicht.

ihr seid nicht nur klug, sondern auch gutaussehend.

seine tochter ist krankenschwester.

warum ist der jüngste satz vor fünf stunden hinzugefügt worden?

mir ist deine zukunft eben nicht egal.

tausende wurden arbeitslos.

gehorche deinem vater!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Как прошли твои выходные?" на немецкий
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ella dejó la caja sobre la mesa. en japonés?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice en aquellos tiempos, solía levantarme a las seis todas las mañanas. en japonés?
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en il est toujours gentil envers les animaux.?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice nací el 14 de febrero de 1960. en japonés?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie