wie kann man in Portugiesisch sagen: es ist leichter, einen verstorbenen zu ersetzen, als ein gutes bild.?

1)É mais fácil substituir alguém que morreu do que um bom quadro.    
0
0
Translation by carlosalberto
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wo ist tom, wenn du ihn brauchst?

ich habe eine herzkönigin.

ich fühle mich nicht wohl.

meine tochter hatte eine gehirnerschütterung.

andy hängte sein hemd in den schrank.

diese frau hat zwei taschen.

hast du einen kuli oder einen bleistift?

er hat einen japanischen roman ins französische übersetzt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "in 1497, zuan caboto explored canada." in Spanish
1 vor Sekunden
come si dice l'anziano era duro di orecchie. in inglese?
2 vor Sekunden
Como você diz ele usava um rg falso. em esperanto?
2 vor Sekunden
?אספרנטו "גלי לי כמה את דורשת."איך אומר
4 vor Sekunden
¿Cómo se dice lo vi muchas veces. en portugués?
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie