wie kann man in Holländisch sagen: besser einen spatz in der hand als eine taube auf dem dach.?

1)beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.    
0
0
Translation by dorenda
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bedienen sie sich.

ich bin in kanada gewesen.

in letzter zeit sehe ich ihn fast nie.

gib mir bitte ein foto von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst.

heute habe ich für zwei stunden chinesisch gelernt.

tom benutzt immer ein kondom.

wir sind verheiratet.

mein tag ist um fünf uhr zu ende.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire russe en j’espère que vous n’allez pas recommencer à me mentir.?
2 vor Sekunden
How to say "i have nothing to do now." in German
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мы втроём хорошо ладим." на португальский
3 vor Sekunden
Hogy mondod: "Persze, hogy viccnek gondolta, és egy hümmögéssel elengedte a füle mellett, de láthatólag kellemetlenül érezte mag
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Вид, открывающийся с вершины горы, был захватывающий." на английский
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie