wie kann man in Japanisch sagen: Öl hat die eigenschaft, auf wasser zu schwimmen.?

1)油は水に浮く性質がある。    
abura ha mizu ni uku seishitsu gaaru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sein einfluss erstreckte sich über das ganze land.

ich bin auf deine mutter in der bibliothek gestoßen.

ich liebe mahjongg.

ich bin mit ihm in die kirche gegangen.

der bauer stellte fünf neue arbeiter ein.

ich gehe immer um 9 uhr ins bett.

eine spitze zunge ist ein werkzeug, welches durch ständigen gebrauch nur noch an schärfe zunimmt.

er starb an einem herzanfall.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Беда в том, что у меня нет денег. " на португальский
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "estas malfacile forigi tiun pakumon." germanaj
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Сотни безработных спят там днём и ночью." на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Они посмеялись надо мной." на португальский
0 vor Sekunden
雨が止んでくれればなあ。のフランス語
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie