wie kann man in Japanisch sagen: ursprünglich ist „aussage“ ein begriff aus der logik, und steht für einen „satz“, der irgendeinen inhalt darstellt.?

1)そもそも「命題」とは論理学用語のひとつで、何らかの内容を記した「文」のことを指します。    
somosomo 「 meidai 」 toha ronrigaku yougo nohitotsude 、 nanraka no naiyou wo shirushi ta 「 bun 」 nokotowo sashi masu 。
0
0
Translation by xtofu80
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bald darauf wurde er zu einem abscheulichen fliegen-menschen und erschien vor seiner geliebten.

sie hat ihr zimmer noch nicht sauber gemacht.

lasst uns die schöne natur um uns herum bewahren.

ich hatte im letzten jahr eine operation wegen grünen stars.

ich denke, dass dieses buch es wert ist, gelesen zu werden.

ich plane, ein flötensolo zu spielen.

er besitzt einen erhabenen geist.

sei h der fußpunkt des vom punkte a auf die gerade bc gefällten lotes.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Сейчас никто не верит в привидений." на французский
0 vor Sekunden
comment dire espagnol en il essayait en vain de la convaincre de son innocence.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: mein kleiner bruder und seine kameraden sind fast immer im freien und spielen.?
1 vor Sekunden
come si dice era preoccupata di perdere il treno. in inglese?
1 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: er war so argwöhnisch, dass er nur seinen eigenen lügen glaubte.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie