wie kann man in Japanisch sagen: dies ist herr millers neuestes werk, und ich hoffe, dass es nicht sein letztes sein wird.?

1)これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。    
koreha mira shi no saishin no chosho desuga 、 korega saigo nomonodenaikotowo nozomi masu 。
0
0
Translation by bunbuku
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tränen traten mir in die augen.

ich war überrascht und wurde traurig.

dieses buch ist neu.

dank der tabletten verschwand der schmerz.

er wird im juni tokyo verlassen und nach kansai kommen.

geschichte schreitet voran, während alte ideen neuen platz machen.

ich mag diese armbanduhr nicht.

sag ja niemandem was davon!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire Chinois (mandarin) en elle n'est pas encore arrivée.?
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Чем больше чести, тем больше труд." на португальский
2 vor Sekunden
What does 駐 mean?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi gratulas vin okaze de via naskiĝtago." Ĉina (mandarena)
10 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi loĝas apud la digo." rusa
10 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie