wie kann man in Japanisch sagen: die folgende passage ist ein zitat aus einer bekannten fabel.?

1)次の一節はある有名な寓話から引用したものです。    
tsugino issetsu haaru yuumei na guuwa kara inyou shitamonodesu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by ianagisacos
2)以下の一節は有名な寓話からの引用です。    
ikano issetsu ha yuumei na guuwa karano inyou desu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
im gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß.

er ist stark im rechnen.

„ich lese als hobby gerne historische romane.“ – „ein mädchen, das gerne historische romane liest: das ist mal was ungewöhnliches.“ – „ja, das wird mir oft gesagt.“

tom lebte in einem kleinen fischerdorf.

er scheint mir ehrlich zu sein.

bitte tauschen sie es aus.

das ist eine frage der etikette.

er war zu der zeit müde.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he jumped into the water clothes and all." in Hindi
0 vor Sekunden
How to say "he envied my success." in Hindi
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¡el rey ha muerto, que viva el rey! en Inglés?
0 vor Sekunden
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。のフランス語
0 vor Sekunden
How to say "i gave him what money i had." in Hindi
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie