wie kann man in Japanisch sagen: wie sehr ich mich auch beeile, die allgemeinen arbeiten sammeln sich ständig an, und ich komme nicht hinterher.?

1)どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。    
donnani asette mo shomu tekina shigoto gadondon tama ttekite oi tsukanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by xtofu80
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
soldaten blockierten den weg zur stadt.

er muss die uhr reparieren.

man konnte zum beispiel ein schaf oder ein pferd gegen waren auf dem markte tauschen, die man für gleichwertig erachtete.

die leistung einer solarzelle mit einer fläche von einem quadratmeter beträgt ungefähr ein watt. deshalb ist es gegenwärtig schwierig, solarenergie in großem maßstab zu gewinnen.

ich bin gekommen, weil ich sie um unterstützung bitten wollte.

es waren viele faule Äpfel im korb.

sie war den ganzen morgen dort.

„gib mir etwas zum schreiben.“ „ist das in ordnung?” „ja, das geht.“

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en j'ai laissé mon passeport quelque part.?
0 vor Sekunden
How to say "i like to dream." in French
0 vor Sekunden
How to say "hurry up, or you will miss the bus." in French
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice soy más grande que tú. en Inglés?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Похоже, тебе тоже не нравится Том." на английский
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie