wie kann man in Japanisch sagen: lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.?

1)偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。    
itsuwari no sugata wo aisa rerukurainara 、 kirawa reta houga mashida 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
so eine gute gelegenheit darfst du nicht verpassen.

sie spielte in dem drama eine bedeutende rolle.

der löwe fraß das kaninchen mit einem bissen.

die geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.

morgen haben wir keine schule.

weihnachten rückte näher.

maria gibt viel geld für kleidung aus.

er könnte sich wenigstens entschuldigen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Том поставил цветы в вазу." на эсперанто
1 vor Sekunden
hoe zeg je 'vandaag is het 18 juni en het is de verjaardag van muiriel!' in Koreaans?
2 vor Sekunden
wie kann man in Japanisch sagen: kann man das anders ausdrücken??
3 vor Sekunden
この日本語を英訳しなさい。の英語
4 vor Sekunden
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。のフランス語
6 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie