wie kann man in Japanisch sagen: politiker sollten die öffentliche meinung in betracht ziehen.?

1)政治家は世論を考慮に入れるべきである。    
seijika ha yoron wo kouryo ni ire rubekidearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
vergiss nicht, den brief abzuschicken.

seine farbe ist rot.

ich kann es nicht ertragen, in der Öffentlichkeit ausgelacht zu werden.

in einer konfrontation mit meinem lehrer stand mary auf meiner seite.

ich bin vorgestern in narita angekommen.

englisch ist nicht meine muttersprache.

er bricht morgen nach china auf.

er hat eine neigung zur faulheit.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Я сожалею, что сделал это." на еврейское слово
0 vor Sekunden
大丈夫、わたしはひとりでできるから。の英語
0 vor Sekunden
How to say "akiko has some friends in france." in German
0 vor Sekunden
как се казва Амнезия значит "потеря памяти". в френски?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice sería mejor que fueras al dentista. en Chino (mandarín)?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie