wie kann man in Japanisch sagen: sie hatte eine ausreichende grundlage für einen scheidungsantrag.?

1)彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。    
kanojo niha rikon shinsei wosuru juubun na konkyo gaatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom spielt mit mary karten.

die lehrer versammelten ihre schüler in der turnhalle.

gehen sie bitte in die chirurgische abteilung.

als ich meine frau gewählt habe, habe ich einen großen fehler gemacht.

er war dankbar für deine hilfe.

in china wird nach dem mondkalender neujahr gefeiert.

gibt es nur im erdgeschoss eine kasse?

das hier ist dasselbe auto, mit dem wir auch schon gestern gefahren sind.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 斥 mean?
1 vor Sekunden
come si dice i ragazzi nel mio reparto sono troppo simpatici. in inglese?
3 vor Sekunden
How to say "the house was altogether destroyed by the fire." in Hindi
3 vor Sekunden
你怎麼用英语說“酒驾是个严重的问题。”?
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Он живёт в Нагасаки." на итальянский
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie