wie kann man in Japanisch sagen: ich möchte aus persönlichen gründen aufhören.?

1)私この度一身上の都合でやめさせていただきます。    
watashi kono do isshinjou no tsugou deyamesaseteitadakimasu 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bitte schau nach meinem gepäck.

wir trafen uns zufällig am bahnhof.

er wuchs in einer künstlerischen familie auf.

ich habe das gleiche alter.

murasaki shikibu war von kindheit an sehr klug — in dem maße, dass sie das shiji eher noch als ihr großer bruder gelernt hatte, an dessen seite sie gebannt lauschte, wie er es las.

er strengt sich von ganzem herzen an.

sein lebensziel ist es, zu sparen.

er kann fünf sprachen sprechen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce tom, bütün gün dışardaydı. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "i am annoyed by his carelessness." in Portuguese
0 vor Sekunden
How to say "i know her by name." in Italian
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: schlag mich nicht so fest!?
0 vor Sekunden
comment dire allemand en apportez-moi une tasse de café, s'il vous plaît.?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie