wie kann man in Japanisch sagen: er ist über den tod seiner frau noch nicht hinweggekommen.?

1)彼は妻の死をまだ克服していない。    
kareha tsuma no shi womada kokufuku shiteinai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was ist das englische wort für „firma“?

sie ist auch nach ihrer heirat noch auf die eltern angewiesen.

ich habe fast einen teller fallen lassen.

gute reise!

ich frage mich, ob er mich liebt.

man kann nichts von dem, was dieser typ sagt, glauben schenken.

plötzlich spürte ich einen scharfen schmerz in meinem magen.

ich wohne nahe am meer, also kann ich oft an den strand gehen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "don't talk about business while we're dining." in Japanese
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ne per forto kavigas ŝtonegon guteto, sed per falo en daŭre persista ripeto." germanaj
1 vor Sekunden
magyar - japán Translation list-s
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu vi diris, ke Tomo estas via amiko?" germanaj
2 vor Sekunden
How to say "some animals, as lions, eat meat" in Japanese
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie