wie kann man in Japanisch sagen: der roman entlehnt seinen titel der bibel.?

1)その小説は聖書から題名をとっている。    
sono shousetsu ha seisho kara daimei wototteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom ist genauso alt wie ich.

ich gab maria ein buch.

erinnerst du dich an den tag, als wir uns zum ersten mal getroffen haben?

ihr herz war voller mühsal und kummer.

was ist das wichtigste im leben?

ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.

sein haarschnitt ist altmodisch.

lehren verlangt eine menge durchhaltevermögen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
你怎麼用世界语說“他的观点是合理的。”?
0 vor Sekunden
How to say "it is up to you whether you pass the examination or not." in Japanese
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Где Вы работаете?" на английский
0 vor Sekunden
どうしてあなたはそう考えたのですか。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mia filo forvojaĝis al usono por studi medicinon." rusa
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie