wie kann man in Japanisch sagen: die in der muromachi-zeit entstandene und während der azuchi-momoyama-zeit von sen no rikyu vollendete, bis in heutige zeit fortgeführte teezeremonie ist ein kulturgut, dessen japan sich weltweit rühmen kann.?

1)室町時代に生まれ、安土桃山時代に千利休が大成して現代まで続く茶の湯は、日本が世界に誇る文化です。    
muromachijidai ni umare 、 azuchi momoyama jidai ni sen rikyuu ga taisei shite gendai made tsuduku cha no yu ha 、 nippon ga sekai ni hokoru bunka desu 。
0
0
Translation by xtofu80
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich möchte etwas zu essen.

ich habe eine freundin in england.

ein loch ist im eimer.

der direktor schloss tom für zwei wochen vom unterricht aus.

ich möchte ein paar leere gläser.

sie wissen nicht einmal, wieso.

mein bruder und meine schwester stehen jeden morgen um ca. halb acht auf.

als ich meine frau gewählt habe, habe ich einen großen fehler gemacht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
كيف نقول إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا. في الإنجليزية؟
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi ne plilongigas ilin." francaj
1 vor Sekunden
İngilizce ticaret yapalım. nasil derim.
1 vor Sekunden
İngilizce biz kanadalıyız. nasil derim.
2 vor Sekunden
How to say "she removed the dishes from the table." in French
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie