wie kann man in Japanisch sagen: das u-boot ging unter und tauchte nie mehr auf.?

1)潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。    
sensuikan ha shizun de nido to fujou shinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich konnte nicht ablehnen.

hier gibt es ein buch.

tom kann das nicht.

trödle nicht auf dem weg nach hause.

wenn das wetter gut ist, gehe ich hin.

ich entsorgte alle bücher.

"zeit ist geld" ist ein zutreffendes sprichwort.

„ethik“ bedeutet die richtlinien des handelns.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "she was afraid of the dog." in German
1 vor Sekunden
彼はみかけ倒しの人間だ。の英語
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я не хотел тебя обидеть." на английский
3 vor Sekunden
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。の英語
4 vor Sekunden
How to say "what a dictionary says is not always right." in Spanish
5 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie