wie kann man in Japanisch sagen: wer im glashaus sitzt, sollte nicht mit steinen werfen.?

1)こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。    
kowareyasui garasu hari no ie ni sumu mono ha ishi wo nage tehaikenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er hat einen neuen weltrekord im hochsprung aufgestellt.

wenn wir ein auto hätten, dann könnten wir hinfahren.

ich konnte einfach nicht ablehnen.

er entschloss sich, feuerwehrmann zu werden.

mach das, was der arzt gesagt hat.

das gerücht verbreitete sich sofort.

der damm ist wegen des starken regens gebrochen.

wir hören radio.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce hava sisli. nasil derim.
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Вид денег соблазнил его на воровство." на английский
1 vor Sekunden
How to say "bring me a glass of water." in Japanese
2 vor Sekunden
Rus ameliyattan sonra onun durumu düzeliyor. nasil derim.
2 vor Sekunden
İngilizce elbisesi için terziye ödeme yaptı. nasil derim.
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie