wie kann man in Japanisch sagen: eine spitze zunge ist ein werkzeug, welches durch ständigen gebrauch nur noch an schärfe zunimmt.?

1)鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。    
surudoi shita ha tae zu mochii rukotoniyotte 、 masumasu eiri ninaru hen ha no dougu dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
man muss das eisen schmieden, solange es heiß ist .

meg ärgert ken manchmal.

er mag gemüse, besonders kohl.

wenn man den shinkansen nimmt, ist man in windeseile da.

er stahl aus einem impuls heraus.

karoline ist nicht so dumm, ihr ganzes geld für klamotten auszugeben.

weißt du, warum der himmel blau aussieht?

tom ist linkshänder, aber er schreibt mit der rechten hand.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Ненавидеть кого-то так легко." на английский
0 vor Sekunden
What does 渇 mean?
0 vor Sekunden
How to say "here comes tom now." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "tom lost his job." in Portuguese
1 vor Sekunden
彼女のCDは若者には買われていません。のスペイン語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie