wie kann man in Japanisch sagen: der reisende wurde vor hunger ohnmächtig, erlangte aber gleich das bewusstsein wieder.?

1)その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。    
sono ryokousha ha kuufuku notame kizetsu shitaga 、 suguni ishiki ga modotta 。
0
0
Translation by bunbuku
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
meine kraft hat nachgelassen.

meine mutter ist damit beschäftigt, im garten blumen zu pflanzen.

die meisten japaner essen mindestens einmal am tag reis.

john ist ein amerikanischer junge.

meine mutter versuchte die beiden zu versöhnen.

er hat auf mich gezielt und geschossen.

das leben eines schmetterlings ist kurz.

kyōto und boston sind partnerstädte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Вы хотите нам что-то сказать?" на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Знаешь ли ты, сможет ли он прийти к нам завтра?" на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла." на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Это всё, что я пока могу сказать." на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я сертифицированный переводчик." на английский
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie