wie kann man in Japanisch sagen: wer den brunnen erst gräbt, wenn er dürstet, der muss verschmachten.?

1)喉が渇いた時になって漸く井戸を掘り始めるものは弱り果てて死ぬよりほかにない。    
nodo ga katsu ita tokini natte yauyaku ido wo hori hajime rumonoha yowari hate te shinu yorihokaninai 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe genug eigene sachen zu tun.

ich werde an meinem nächsten geburtstag sechzehn.

ich erhielt die erlaubnis dieses auto zu fahren.

ich werde dich anzeigen.

sie hat mit dem rauchen aufgehört.

gute bücher sind es immer wert, gelesen zu werden.

tom ließ maria seinen wagen waschen.

er ging zur schule, wenngleich er krank war.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i moved to the neighborhood about two years ago." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "is this a tax-free shop?" in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "tom was madly in love with mary." in Spanish
0 vor Sekunden
İngilizce otobüs beklerken bazı arkadaşlarla karşılaştım. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "this tree measures three meters around." in Japanese
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie