wie kann man in Japanisch sagen: du wirst diesen ganzen lärm wohl oder übel über dich ergehen lassen müssen.?

1)君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。    
kun hakorerasubeteno souon wo gaman shinakutehanaranai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
komme sobald du kannst.

er verschickte in einem zeitraum von etwa anderthalb jahren schätzungsweise 2,2 milliarden werbenachrichten per netzpost.

die pointe dieses witzes habe ich nicht verstanden.

er traut sich nicht, allein zu gehen.

die touristeninformation gab jedem, der wollte, eine stadtkarte.

wenn sie probleme haben sollten, schreiben sie mir.

er hat viele begeisterte unterstützer.

tom hat vor, auf jeden fall hinzugehen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "we know this song." in French
1 vor Sekunden
come si dice il professore mi ha chiesto di leggere il mio compito di fronte a tutta la classe. in inglese?
1 vor Sekunden
How to say "my feelings underwent a change." in Japanese
9 vor Sekunden
How to say "what time will tom arrive in boston?" in Russian
10 vor Sekunden
How to say "we're not strangers." in Turkish
10 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie