wie kann man in Japanisch sagen: hat man sich erst für eine arbeitsstelle entschieden, sollte man sie keinesfalls leichtfertig aufgeben.?

1)いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。    
ittan shokugyou wo kime taramuyamini kae tehaikenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by torishima
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was macht ihr heute?

ich lebe in kanton.

sie schenkte mir ein schönes paar schuhe.

was er sagte, ergibt für mich keinen sinn.

das problem wurde wieder akut.

hast du jenes dicke buch gelesen?

sie ist eigensinnig.

er gräbt sein eigenes grab.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "Se vi daŭre tiom drinkas, vi povas iĝi alkoholmaniulo." germanaj
0 vor Sekunden
Play Audio [vivez-vous]
0 vor Sekunden
今そこで本を読んでいるのが私の父です。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "ekde kiam ŝi vekiĝintos, ni ŝaltos la muzikon." francaj
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć jest słynny jako lekarz. w japoński?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie