wie kann man in Italienisch sagen: auch wenn dabei kein blut geflossen ist, bleibt es ein staatsstreich.?

1)con o senza spargimento di sangue, un colpo di stato è un colpo di stato.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich schätze dich sehr.

ein mangel an offenheit ist ein problem.

die feindlichen truppen begannen einen angriff.

die liberalen gewannen die abstimmung.

meine frau zeigte eine ausgezeichnete Ästhetik beim dekorieren des zimmers.

tom hat kleine hände.

ich mag mathe.

was ist die brandursache?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 刈 mean?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "La knabo envenis tra la malantaŭa pordo." hungaraj
3 vor Sekunden
彼は10年級に在学中だ。のスペイン語
3 vor Sekunden
私は昨日忙しくなかった。のスペイン語
3 vor Sekunden
これは重要な行事です。のスペイン語
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie