wie kann man in Italienisch sagen: sie waren herbeigeeilt, um menschenleben zu retten, und haben dabei denselben mut bewiesen wie die feuerwehrleute von new york.?

1)sono accorsi per salvare delle vite umane con lo stesso coraggio che hanno dimostrato i vigili del fuoco di new york.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die straße führt von hier nach norden.

sie hat ihm eine kamera gekauft.

mangelnde offenheit ist ein problem.

wie von dir erbeten, lege ich ein bild von mir bei.

an sich selbst zu zweifeln, ist das erste zeichen von intelligenz.

mari und maki sind schwestern.

ich glaube, so geht es nicht.

tom und maria haben zwei katzen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "all of us got into the car." in Hungarian
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "kion vi diris ne koncernas tiun kazon." anglaj
1 vor Sekunden
come si dice non mi voglio imparentare con te! in inglese?
1 vor Sekunden
come si dice lei è la mia fidanzata. in inglese?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "Kun kiu vi parolis dum vi atendis la aŭtobuson?" italaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie