wie kann man in Italienisch sagen: der grund muss wirklich tiefe liebe für einen schönen beruf sein, wenn jemand heute landwirt wird, aber von liebe allein wird man eben leider nicht satt!?

1) bisogna davvero amare profondamente questo bel mestiere per diventare agricoltori oggigiorno ma purtroppo non si vive di solo amore!    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der pilot schließt die tür.

sie raucht zwanzig zigarretten am tag.

tom und mary versuchten john zu ermorden.

die käse haben meine freunde gegessen.

er glaubt, ein held zu sein.

heute habe ich viele hausaufgaben.

sie rennt nicht.

der gefangene bat um ein stück kuchen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "let's go and see him there." in Japanese
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿puede abrir la ventana? en esperanto?
0 vor Sekunden
What does 注 mean?
1 vor Sekunden
comment dire Chinois (mandarin) en j'ai une mauvaise vue.?
3 vor Sekunden
?אספרנטו "אינני יכולה להרים את זה."איך אומר
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie