wie kann man in Französisch sagen: voll der spannung, ob jenes herbeigeflogene papier die aufmerksamkeit des paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die linsen meines feldstechers.?

1)plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
schon der gedanke daran macht mich glücklich.

sie ist schön, aber gefährlich.

ich fischte lachs.

sie weiß nicht, wie man golf spielt.

bitte sagen sie mir, welche zuglinie ich vom flughafen in die innenstadt nehmen muss.

sag es mir.

das große gebäude ist vom fenster aus zu sehen.

george washington wurde 1732 geboren.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to." in Japanese
0 vor Sekunden
İngilizce onun yüzünü gördün mü? nasil derim.
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en j'ai mal vu.?
0 vor Sekunden
How to say "this is the best method to solve that problem." in Polish
0 vor Sekunden
Como você diz o roteiro já está sendo filmado. em esperanto?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie