wie kann man in Französisch sagen: was den neuen plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.?

1)en ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi.    
0
0
Translation by sacredceltic
2)en ce qui concerne le nouveau plan, je ne suis pas d'accord avec toi.    
0
0
Translation by sacredceltic
3)pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi.    
0
0
Translation by sacredceltic
4)pour ce qui concerne le nouveau plan, je ne suis pas d'accord avec toi.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
vergangenes jahr habe ich ein wenig zugenommen.

ich nenne ihn mike.

kann dein bruder auto fahren?

sie vernachlässigt ihr Äußeres.

es macht mir nichts aus, wenn sie rauchen.

ich bin bereit zu sterben.

ich habe fast einen teller fallen lassen.

was machst du gerade?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "ni fartas sufiĉe bone, miaopinie." italaj
0 vor Sekunden
?אספרנטו "ללא גבורתך היינו כבר מתים."איך אומר
0 vor Sekunden
你怎麼用俄說“这是个副词。”?
0 vor Sekunden
?אספרנטו "שני האחים איבדו את כל רכושם."איך אומר
1 vor Sekunden
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。の英語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie