wie kann man in Französisch sagen: eigentlich wollte ich ein burgfräulein in einem von sieben drachen bewachten turm sein, und dann würde ein prinz auf einem weißen pferd den drachen die köpfe abschlagen und mich befreien.?

1)À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
auf dem see sind ein paar boote.

hast du es nicht langsam satt, jeden tag dasselbe zu tun?

er will gehen.

du bist alles für mich.

sie mag es, über sich zu sprechen.

haben sie einen sohn?

ich weiß nicht, wie ich auf diese frage antworten soll.

ein loch ist im eimer.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en c'est difficile pour les étudiants étrangers de parler anglais correctement.?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Тем не менее я считаю, что именно в таком обществе этот вид бизнеса крайне необходим, чтобы привести экономи
0 vor Sekunden
How to say "teaching asks for a lot of patience." in French
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en quelques hommes ont pris leur déjeuner sous les arbres devant la bibliothèque.?
1 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: an deiner geschichte könnte etwas dran sein.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie