wie kann man in Französisch sagen: ein kluger leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen quellen.?

1)un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.    
0
0
Translation by trang
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
nun ist’s an euch, bericht zu geben. redet.

jeder will in den himmel kommen, aber keiner will sterben.

marie hat durst.

ich war im rahmen eines austauschprogramms in italien.

wir mussten den schlüsseldienst rufen.

die nervigen angelegenheiten kommen immer im geschwader angeflogen.

wie schnell sie läuft!

ihre nachricht muss mindestens zehn buchstaben enthalten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en ils sont plus ou moins de la même taille.?
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en on ne peut nier les méfaits de la tabagie.?
1 vor Sekunden
How to say "a computer is a modern device." in Italian
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi estas instruisto, ne studento." anglaj
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "en la lasta jaro ŝi lernis bicikli." anglaj
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie