wie kann man in Französisch sagen: was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen roman.?

1)pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
haben sie das selbst gemacht?

wir haben nichts schlimmes getan. es war nur ein kuss.

ich bin in yokohama auf die welt gekommen.

unsere anstrengungen hatten keinen erfolg.

in dieser zeit ging ich zu fuß zur schule.

sie ist studentin.

sie spielen schach.

diese regel gilt auch für dich.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели ""Французский льётся как поток". "Ага, или как понос"." на польский
0 vor Sekunden
How to say "happy is he that is happy in his children." in Japanese
0 vor Sekunden
Como você diz o filho fez uma pergunta à mãe. em alemão?
0 vor Sekunden
からといっての英語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Почему вы пошли пешком в такой поздний час?" на испанский
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie