wie kann man in Französisch sagen: man muss nicht unbedingt ein trottel sein, um hier zu arbeiten, aber es erleichtert die sache beachtlich.?

1)on ne doit pas forcément être une gourde pour travailler ici, mais ça simplifie considérablement la chose.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich steige an der nächsten station aus.

ich fühlte, wie mein herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.

frustriert, weil er nicht mehr das ausschließliche objekt ihrer begierde war, ließ tom ab von mary.

ihr solltet diesen moment genießen.

ihr habt eure ehefrauen betrogen.

er ist über die straße gegangen.

alle menschen sind vor dem gesetz gleich.

niemand hat gott je gesehen; der eingeborene sohn, der in des vaters schoß ist, der hat es uns verkündigt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "they usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "let's hear a story of his travels." in Japanese
1 vor Sekunden
comment dire italien en cette maison se louera facilement.?
1 vor Sekunden
How to say "leave out this word." in Italian
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "laŭ mi, vi devas pardonpeti al ŝi." anglaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie