wie kann man in Französisch sagen: was an der oberfläche auftaucht ist nichts als die spitze des eisberges.?

1)ce qui apparaît à la surface n'est rien de plus que la partie émergée de l'iceberg.    
0
0
Translation by sisyphe
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wir haben ihn lebend gefunden.

er starb eines natürlichen todes.

faulheit ist mein schwacher punkt.

das blut war dunkel.

du verbringst zu viel zeit am rechner.

halten sie mich für einen idioten?

ich lebe in einer wohnung.

samuel hilft allen, die ihn darum bitten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "False." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "pardonon, tio malŝaltis, ĉar mi ne plu havis krediton pri mia telefono, morgaŭ mi iros aĉeti plian." francaj
0 vor Sekunden
Hogy mondod: "Könnyű megjegyezni." angol?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "vi ŝajnas koni min, sed mi ne konas vin." francaj
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "tiu stilo estas tre plaĉa, sed ĉu vi havas ĝin kun malsama koloro?" francaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie