wie kann man in Französisch sagen: der teufel, den du kennst, ist besser als der teufel, den du nicht kennst.?

1)le diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pas.    
0
0
Translation by martinshadock
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie putzten die badewanne.

ich wünschte, ich hätte flügel zum fliegen.

ich fand diese kolumne interessant.

ich bin überzeugt, dass er nach tokio gegangen ist.

ich wollte dich gestern besuchen.

damals war sie studentin in yale.

ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen.

wie geht es dir? ich habe dich seit ewigkeiten nicht gesehen!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼らの船は波に揺られていた。の英語
0 vor Sekunden
İngilizce benim için altıdan önce kalkmak zor. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "lift it up." in Turkish
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ŝi estas kliento de nia firmao." germanaj
0 vor Sekunden
İngilizce o, çoğunlukla tatillerde alışverişe gidecek. nasil derim.
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie