wie kann man in Französisch sagen: durch heftigkeit ersetzt der irrende, was ihm an wahrheit und an kräften fehlt.?

1)celui qui est dans l'erreur supplée, par la véhémence, ce qui lui fait défaut en vérité et en forces.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es gibt fälle, in denen es in ordnung ist, ein versprechen zu brechen oder zu lügen.

ich kenne tom gut genug, um zu wissen, dass er nicht so ein unschuldslamm ist, wie alle sagen.

was machst du heute abend?

ich war unsicher, ob ich voranschreiten oder mich zurückziehen sollte.

in zeiten einer krise sollte man nie die vergangenheit idealisieren.

dieses zimmer wird als küche benutzt.

es ist unmöglich, ihre handschrift zu entziffern.

ich kann kaum schwimmen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "are you fond of maltese dogs?" in Esperanto
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en c'est un beau manteau.?
0 vor Sekunden
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。の英語
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en je ne leur laisse pas la porte ouverte.?
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en la cuisine française est plus élaborée que la cuisine italienne.?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie