wie kann man in Französisch sagen: während der franzose am liebsten seine brillierende gewitztheit und seinen scharfsinn zeigt, neigt der deutsche charakter mehr zur stillen nachdenklichkeit und zum ergründen von mysterien.?

1)tandis que le français préfère afficher sa brillante rouerie et sa sagacité, le caractère allemand penche pour la réflexion posée et la pénétration des mystères.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
lasst uns abstimmen.

hast du deine schuhe geputzt? oder nicht?

tom ist ein verantwortungsvoller fahrer.

rauchen ist eine schlechte angewohnheit.

man kann nicht mit bloßen füßen auf heißem sand laufen.

er ist ein alter hase.

es gibt ausreichend platz auf dem dachboden.

langsam bitte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: der lehrer sprach zwei stunden lang am stück.?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "estas malfacile aserti, ĉu temas pri bruo farita de infanoj ridantaj aŭ kriantaj." francaj
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "rimarko: kiam oni tradukas el iu lingvo en alian oni ne traduku la vortojn, sed la ideojn." francaj
1 vor Sekunden
How to say "it has been ten years since my uncle went to canada." in Esperanto
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie