wie kann man in Französisch sagen: ein mensch sollte nie mehr staub aufwirbeln, als er bereit ist zu schlucken.?

1)une personne ne devrait jamais soulever plus de poussière qu'elle n'est prête à en avaler.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe über diesen feigling triumphiert.

ein klavier ist teuer.

er stubste mich sanft an.

die schuldenkrise hat dem unternehmen die bilanz verhagelt.

gestern vormittag hat es stark geregnet.

es ist schwer, die kakerlaken in unserem haus loszuwerden.

du bist ein freund von tom, nicht?

ihr geht ein großes risiko ein, wenn ihr ihm vertraut.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he can speak both english and french very well." in Esperanto
2 vor Sekunden
How to say "he thinks his job is pointless." in Italian
10 vor Sekunden
?אספרנטו "אינני בוחרת את הבגדים שלהם."איך אומר
10 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: dieses buch ist acht mal aufgelegt worden.?
11 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: gibt es keine andere methode??
11 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie