wie kann man in Französisch sagen: wenn die welt schon gut ist, war sie aber besser, als du ankamst.?

1)certes, le monde n'est déjà pas si mal, mais il était mieux lorsque tu es arrivée.    
0
0
Translation by rovo
2)certes, le monde n'est déjà pas si mal, mais il fut mieux quand tu es arrivé.    
0
0
Translation by rovo
3)le monde n'est déjà pas si mal, certes, mais à ton arrivée, il était meilleur.    
0
0
Translation by rovo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich kann es ihr jetzt nicht sagen. das ist nicht mehr so einfach.

wenn ich mit den fingern schnipse, wachst du auf.

jetzt oder nie sollte man sich gegen grippe impfen lassen.

sie fühlt sich wohl in ihrem haus.

sein vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im nachhinein als genial.

die gardine fing feuer.

du bist sehr intelligent.

bring den schlüssel mit.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice tu dove sei nato? in esperanto?
0 vor Sekunden
How to say "you're being silly." in Hebrew word
0 vor Sekunden
Como você diz ela tirou os óculos e colocou as lentes de contatos. em espanhol?
0 vor Sekunden
comment dire espagnol en je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus.?
0 vor Sekunden
come si dice È la prima volta che litigo con mary. in esperanto?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie