wie kann man in Französisch sagen: Ältere bekanntschaften und freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat.?

1)les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ein satz kann in einer sprache mehrere bedeutungen haben.

sie nennen uns problemkinder.

ich glaube, dass es wahrscheinlich letzten freitag war.

er kam auf seinem rad den berg herunter.

was kostet dieses radio?

ein mit kiefern bepflanzter garten.

er legte sich auf die wiese.

ich werde es wiedergutmachen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice dulces sueños, timmy. en japonés?
0 vor Sekunden
come si dice come stanno le bambine? in inglese?
1 vor Sekunden
How to say "he gripped the tennis racket tightly." in Japanese
2 vor Sekunden
¿Cómo se dice adoro el verano noruego. en esperanto?
2 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿es una silla? en esperanto?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie