wie kann man in Französisch sagen: nun, ich leugne nicht, dass sie eine verlässliche mitarbeiterin ist, dein lob finde ich aber dennoch übertrieben.?

1)maintenant, je ne nie pas qu'elle est une collègue sur laquelle on peut compter, mais je trouve tes louanges pourtant exagérées.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
niemand wird ihm glauben.

iss nicht zu viel kuchen.

das ist ekelhaft.

der kriminelle spürt die angst seines opfers.

er entschied nach fug und recht.

sie brauchte eine lange zeit, um sich einen hut auszusuchen.

der krieg brach 1939 aus.

der streit um den euro-rettungsschirm wird zunehmend konfuser.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espagnol en elles sont riches.?
0 vor Sekunden
How to say "a sponge absorbs water." in Italian
1 vor Sekunden
comment dire allemand en je vais tenter ma chance avec toi.?
2 vor Sekunden
How to say "i don't know what's wrong." in Russian
3 vor Sekunden
¿Cómo se dice probá de pasar el pollo por harina y huevos batidos antes de freírlo. en portugués?
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie