wie kann man in Französisch sagen: wohl dem, der gelernt hat, zu ertragen, was er nicht ändern kann, und preiszugeben mit würde, was er nicht retten kann.?

1)heureux celui qui a appris à supporter ce qu'il ne peut changer, et à abandonner avec dignité ce qu'il ne peut sauver.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie schnitt den apfel in zwei teile.

china ist das größte land in asien.

ich fahre lieber mit dem zug als zu fliegen.

wie viel kostet dieser schläger?

stört es dich, wenn ich rauche?

mein gott ist größer!

der garten war mit abgefallenem laub bedeckt.

als ich klein war, trug ich nur hosen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "we live on bread and rice." in Japanese
0 vor Sekunden
Como você diz as pessoas rirão de vocês. em francês?
1 vor Sekunden
How to say "it is easier to write a bad poem than to understand a good one." in German
1 vor Sekunden
私の母は、礼儀作法に厳しい。の英語
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en as-tu une solution ??
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie