wie kann man in Französisch sagen: seit langem hat die industrie keinen technischen durchbruch errungen oder zumindest einen beträchtlichen schritt nach vorn gemacht. das verengte und verkürzte unseren blick.?

1)l'industrie n'a pas connu de percée technique depuis longtemps, ou tout au moins n'a pas fait de pas en avant considérable. cela a restreint et raccourci notre vision.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich will ein eigenes zimmer.

er sprach esperanto mit starkem russischem akzent.

hör mal! du bist unausstehlich.

er sagte, er sei arm.

was empfiehlst du mir?

das ist wirklich sehr lecker.

ich habe in letzter zeit nicht viel zeit zum lesen.

ich muss es verloren haben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "did you have breakfast this morning?" in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi havas 18 jarojn." germanaj
0 vor Sekunden
How to say "are you sure you don't want me to tell tom?" in Bulgarian
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Он забросил свои обязанности." на немецкий
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах." на немецкий
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie