wie kann man in Französisch sagen: wer nuschelt, lispelt oder stottert, ist als nachrichtensprecher denkbar ungeeignet.?

1)celui qui marmonne, zézaye ou bégaye est totalement inapte comme présentateur de journal.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe mich tätowieren lassen.

wer glücklich ist, sollte nicht noch glücklicher sein wollen.

die uhr hat gerade drei geschlagen.

seine nachlässigkeit führte zu seinem sturz.

ich kaufte mir einen gebrauchten lkw.

die bibliothek ist in der stadtmitte.

möchten sie essen?

ich habe deinen brief an meine familie gelesen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?אנגלית "גם אתה תבוא?"איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "they made him sign the contract." in Turkish
0 vor Sekunden
İspanyolca tom'un arabasını görmüyorum. nasil derim.
0 vor Sekunden
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。のフランス語
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Что же в этом так непросто для понимания? В этом есть что-то сложное?" на немецкий
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie