wie kann man in Französisch sagen: menschen, die einer bestimmten gruppe von menschen allgemein eine gemeinsame eigenschaft zuschreiben, so wie der autor dieses satzes, sind einfach nur billige provokateure.?

1)les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bringt mir meine brille.

mein freund ist an einer verletzung gestorben.

er ist schüchtern. er macht nie den mund auf, außer wenn man ihn anspricht. du musst ihn also ansprechen.

er verliebte sich in das mädchen.

mein hund ist weiß.

der arzt hat mir geraten, mit dem rauchen aufzuhören.

ich riet ihr, den morgenzug zu nehmen.

sie sind in den skandal verwickelt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
hoe zeg je 'spreek je lets?' in Esperanto?
1 vor Sekunden
How to say "most students come to school on foot." in Bulgarian
1 vor Sekunden
How to say "the boy could not find his way out of the maze." in German
1 vor Sekunden
How to say "when did america become independent of england?" in Hindi
1 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: er trank den whisky, als ob es wasser wäre.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie