wie kann man in Esperanto sagen: sich gegenseitig zu kennen, ist die beste art, sich zu verstehen.?

1)sin koni reciproke estas la plej bona maniero interkompreniĝi.    
0
0
Translation by riccioberto
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sein argument ist, dass frauen nicht rauchen und trinken sollten.

sein redeschwall beginnt, die ohren zu fluten; eine undefinierbare klebrige masse, die weder essig ist, noch wein.

schließe bitte die tür!

immer mehr menschen suchen nach natürlichen heilverfahren.

auf jeden fall bin ich hier, im regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur verteidigung der regierung, die ich nach dem willen des volkes repräsentiere.

der dadaismus relativiert die bisherige kunst oder stellt sie sogar in zweifel, indem er deren abstraktionen übertreibt, bis hin zu sinnlosen chaosgebilden.

lernen durch pfuschen und begreifen.

gestatten sie mir, einige worte zu meiner person zu sagen!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "his mother used to be a singer." in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
How to say "i thought you were asleep." in Spanish
0 vor Sekunden
彼は英語を勉強しているが、ドイツ語も勉強している。のフランス語
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'zoals altijd kon ik slechts hopen dat de politie me niet zou aanhouden.' in Duits?
0 vor Sekunden
?צרפתי "מקמח עושים לחם."איך אומר
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie