wie kann man in Esperanto sagen: weil ich in der nähe der schule wohne, esse ich mittags zu hause.?

1)Ĉar mi loĝas proksime la lernejon, mi tagmanĝas hejme.    
0
0
Translation by sigfrido
2)Ĉar mi loĝas proksime al la lernejo, mi venas hejmen por lunĉo.    
0
0
Translation by ondo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das waren nur ein paar ganz bescheidene ideen, die mir in den sinn kamen, und ich behaupte nicht, dass sie wahrheit und erlösung bringen.

sie hatten keine alternativen energien.

das gute ist noch einmal so gut, wenn es kurz ist.

das ist kein liebeslied.

der tag begann wie üblich, wir wachten auf und nachdem wir eilig gefrühstückt hatten, begaben wir uns zum training.

das ist ein kleiner schritt für den menschen, aber ein riesiger sprung für die menschheit.

die gaststätten sind vom frühen morgen an bis mitternacht geöffnet.

auf der anderen seite spielen leute aus der gleichen stadt eine große rolle.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Hogy mondod: "A hölgy fiatalnak látszik, de valójában negyven felett van." angol?
0 vor Sekunden
Como você diz pretendo me vingar dele. em espanhol?
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć wrócił do domu po dziesięciomiesięcznej nieobecności. w angielski?
0 vor Sekunden
Como você diz posso lavar toda a minha roupa de uma só vez? em espanhol?
0 vor Sekunden
Como você diz eu jogo beisebol. em espanhol?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie