wie kann man in Esperanto sagen: ich habe immer gedacht, das erleiden eines herzinfarktes ist ein vorbote des todes.?

1)Ĉiam mi opiniis, ke korinfarkto estas antaŭsigno de la morto.    
0
0
Translation by sigfrido
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
von da an änderte sich die landschaft: hügel tauchten auf und am horizont erhoben sich imposante gebirgszüge.

wo ist tom, wenn du ihn brauchst?

du bist einer der wenigen, die mut haben.

tom kann euer geschenk nicht annehmen.

er benutzt oft die metro.

ich habe überall gesucht, aber ich finde meinen geldbeutel nicht.

seine vielen liebesaffären verschafften ihm den zweifelhaften ruhm eines großen verführers.

mir ist etwas absonderliches aufgefallen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
その人は努力のおかげで事業に成功した。の英語
0 vor Sekunden
How to say "that is why i was late for class yesterday." in Japanese
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi restis en la lito la tutan tagon anstataŭ iri labori." anglaj
0 vor Sekunden
How to say "in the year 2012, there will be flying cars everywhere." in Esperanto
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'de tijd vliegt als een pijl.' in Duits?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie