wie kann man in Esperanto sagen: ihr tod versetzte das ganze land in große trauer.?

1)Ŝia morto kaŭzis grandan funebron de la tuta lando.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das ist kein buch für kinder.

was werden sie heute abend machen?

möchten sie ein einzelzimmer?

er hat sich vorgenommen, trotz der kälte ins wasser zu springen.

lucy kann nicht mit stäbchen essen.

den ganzen tag über ließen rauch und brandgeruch die einwohner im süden der insel nicht zur ruhe kommen.

wo ist die post?

der patient ist im krankenhaus.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
ん?あ、悪い。の英語
0 vor Sekunden
How to say "i study for 3 hours every day." in Japanese
0 vor Sekunden
?פולני "המון אנשים באו לשדה לברך את הנשיא בברכת הדרך."איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "tom isn't your enemy." in Turkish
1 vor Sekunden
How to say "we must control our passions." in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie