wie kann man in Esperanto sagen: eine tat spricht lauter als worte, aber leider nicht so oft.?

1)faro pli laŭte parolas ol vortoj, sed bedaŭrinde ne tiom ofte.    
0
0
Translation by jxan
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er war verdächtig, weil er kein alibi hatte.

sie kaufte ein paar stiefel.

nun beobachtet man, wie sich das satt-saftige grün der blätter langsam in ein sich rollend-gelbes braun verwandelt.

wer die augen offen hält, dem wird im leben manches glücken. doch noch besser geht es dem, der versteht, eins zuzudrücken.

ich erkannte sie auf den ersten blick.

löst die erinnerung des gleichen schicksals nicht ein verschloss’nes herz zum mitleid auf?

seit mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.

ihr wart nicht eifersüchtig.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i was moved." in Japanese
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice tom no hizo mucho trabajo hoy. en Inglés?
0 vor Sekunden
彼の生涯はすばらしいものだった。の英語
0 vor Sekunden
How to say "he acted like a madman." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "do you have a car?" in Turkish
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie